sábado, 28 de noviembre de 2009

Niente per dire

Nothing is left to say, although we´ve told us nothing; nothing to visit, here isn´t a beach, or a fortress, or the wisper of the hungry sea. These things don´t exist. It was never real. Nothing is a sacred truth. Except maybe this slow suffering, this rotten heart, full of worms and winds of diverse colors and flavors, eating each other, until the end of muffle beats, and broken thoughts. A little twisty and crude was my life, always with a taste of death mixed with hope. A dead hope,a hope of death. Nothing else for say, just maybe, (and this is a secret) my scar still hurts.

1 comentario:

Jeimmy dijo...

Aqui hace menos frio que en la calle
hay leña para un fuego
no mucho, pero bueno
un poco de calor no viene mal
Aqui hay una canción que nos descansa
un hueco para el alma,
sentirse como en casa,
un alto en el camino nada mas
Pasa, entra
y siente que hay quien duda como tú
y no se descubre en nada nada
de las cosas que ha escuchado y desespera
Pasa, entra
y siente que hay quien duda como tú
pero se abraza a lo que tiene
y se levanta con la fuerza que le queda
Pasa, entra
Y siente que hay quien duda como tú
pero no tiene mas canción
que la que sabe y la cantó
y si no la sabe tararea.
Aqui hay menos frio que en la calle,
los labios para un beso
oidos para un sueño
la brisa que precisa tu olor
Pasa, entra
No importa lo que fué pero será lo que será
y alguna forma encontrarás
para pasar por esa puerta
pasa, entra
después de algún traspiés algun color
dibujará lo que hace falta
para estar de nuevo en pie
y no perder las fuerzas
pasa, entra
y siente que hay quien duda como tú
Pero no tiene más canción
que la sabe y la cantó
y si no la sabe tararea, tararea.